by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Der Herbst
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Das Glänzen der Natur ist höheres Erscheinen, Wo sich der Tag mit vielen Freuden endet, Es ist das Jahr, das sich mit Pracht vollendet, Wo Früchte sich mit frohem Glanz vereinen. Das Erdenrund ist so geschmückt, und selten lärmet Der Schall durchs offne Feld, die Sonne wärmet Den Tag des Herbstes mild, die Felder stehen Als eine Aussicht weit, die Lüfte wehen Die Zweig und Äste durch mit frohem Rauschen, Wenn schon mit Leere sich die Felder dann vertauschen, Der ganze Sinn des hellen Bildes lebet Als wie ein Bild, das goldne Pracht umschwebet.
The poem has this beneath it: "d. 15ten Nov. 1759"
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
Authorship:
- by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Der Herbst", appears in Späteste Gedichte 1806-1843 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Der Herbst", 1982-91 [ tenor and piano ], from Hölderlin-Lieder: Erster Zyklus, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Kaija Saariaho (1952 - 2023), "Der Herbst", 2001 [ SATB chorus and electronics ], from Tag des Jahrs, no. 3, commissioned by the Tapiola Chamber Choir and the Helsinki Chamber Choir Week, with support of the Madetoja Foundation and the National Council for Music [sung text checked 1 time]
- by Thomas F. Schubert (b. 1961), "Der Herbst" [ high voice and piano ], from Die Landschaft, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Thomas F. Schubert (b. 1961), "Der Herbst" [ high voice and piano ], from Die Jahreszeiten, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'automne", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-09-25
Line count: 12
Word count: 94