Language: German (Deutsch)
Wer nicht, wenn warm von Hand zu Hand
der Punsch im Kreise geht,
der Freude voll're Lust empfand,
der schleiche schnell hinweg.
Wir trinken alle hocherfreut,
so lang uns Punsch die Kumme1 beut.
Translation(s): DUT ENG FRE
List of language codes
View original text (without footnotes)
1 Kumme = container
Submitted by Peter Brixius
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Evan Fein) , title 1: "Punch song", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Chanson du punch", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Punchlied", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2008-05-29 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:02:32
Line count: 6
Word count: 33
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works