Translation by Anonymous / Unidentified Author
Na tom našem náměstí
Language: Czech (Čeština)  after the Russian (Русский)
Na tom našem náměstí, na širokém náměstí, procházely se tam dívky, laškujíce ve štěstí. Jedna nad vše krásnější, v copech pentli vzácnější, zašeptala hochu svému, z duše nejupřímnější : "Vím, že máš mne, hochu, rád, a já tvou se toužím stát, nuže věz, že otec rodný záhy chce tě synem zvát."
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs) , from Pesni ruskoga naroda ed. by M. Bernard [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Na tom našem náměstí", B. 603 no. 12. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 12
Word count: 51