by Leo Heller (1876 - 1941)
Wenn ich scheiden muß
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wenn ich scheiden muß, Wenn ich scheiden muß, Jeden Abend scheiden muß, mein Lieb, Ist mir immer so, Als ob das, was froh Mir im Herzen war, bei dir verblieb! All' mein Traurigkeit, All' mein Herzeleid Nehm ich mit in meine Einsamkeit, Schmerz und Harm ist mir, Alles Glück bei dir, Und der Weg von dir zu mir so weit. Aber wenn ich dann Wieder wandern kann, Jenen lieben Weg zu deinem Haus, Lacht die ganze Welt, Lacht mir Flur und Feld, Und das Glück fliegt meinem Pfad voraus.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Leo Heller, Präludien der Liebe. Neue Gedichte und Lieder, Berlin: Harmonie Verlagsgesellschaft für Literatur und Kunst, [1907], page 15.
Authorship:
- by Leo Heller (1876 - 1941), "Volkslied" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Luise Greger (1862 - 1944), "Volkslied" [sung text checked 1 time]
- by Ethel Florence Lindesay Robertson, née Richardson (1870 - 1946), as Henry Handel Richardson, "Wenn ich scheiden muss" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-01-16
Line count: 18
Word count: 89