by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Schau, was schleppen die uralten Zwerge?
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Schau, was schleppen die uralten Zwerge? «Schleppen wunderbare Funkelsteine, Die wir gruben aus dem tiefsten Berge; Diene uns ein Jahr, so sind sie deine.» Will nicht, will nicht eure Funkelsteine, Will Smaragden nicht und nicht Rubinen Wär' ein einzig Menschenherz das meine, Wollt', ich all mein Lebtag darum dienen!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), no title, appears in Liebesreime, no. 27 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Fleischer (1896 - 1981), "Schau, was schleppen die uralten Zwerge", op. 5 (6 Lieder für Mezzosopran und Klavier) no. 4 (1920) [ mezzo-soprano and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dis, que charrient les très vieux nains ?", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-13
Line count: 8
Word count: 49