by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
...Stellen dunklen umgegrabenen Landes....
Language: German (Deutsch)
...Stellen dunklen umgegrabenen Landes. Sie sind leer, und doch liegen sie da, als wären die hellen Halme ringsum um ihretwillen da, Reihen von Gittern zu ihrem Schutz. Ich fragte, was es mit diesen dunklen Landstücken für eine Bewandtnis habe. Man sagte mir: cest de la terre en repos. so schön siehst du, kann ausruhn sein.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Ruth Sieber-Rilke, Carl Sieber, Briefe aus den Jahren 1902 bis 1906, Band 7, Insel-Verlag, 1930; Note: A quote from a letter written in 1904 by Rainer Maria Rilke to his wife, the sculptor Clara Westhoff, while on holiday in Denmark.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Annea Lockwood.
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-09-22
Line count: 6
Word count: 55