by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Winterlied
Language: German (Deutsch)
Schnaube, Winterwind, entlaube Nur die Zierden dieser Flur! Schmettre nieder und entblättre Doch, was dir will trotzen noch. Sah ich eine Blüte ja, Wie sie zog der Frühling [nie]1, Auch verweht im Herbsteshauch. Tose, Sturm, um's Haupt der Rose, Bis ihr Schleier ganz [zerriß]2; Höhne kalt der Lilien Schöne, Daß sie ist so todesblaß! Sah ich eine Rose ja, Gleich der Lilie todesbleich, Auch verweht im Herbsteshauch. Wüthe, Winter, in's Gemüthe [Mir]3 mit Grimm, ich dank' es dir. Raste nicht, bis hier am Aste [Blieb]4 kein einziger Lebenstrieb. Sah ich eine Blüte ja, Die allein mir Schmuck verlieh, Auch verweht im Herbstshauch.
View original text (without footnotes)
2 Rufinatscha: "zerreißt"
3 Rufinatscha: "Nur" (error?)
4 Rufinatscha: "Bleibt"
Researcher for this page: Peter Rastl [Guest Editor]
Confirmed with Gesammelte Gedichte von Friedrich Rückert. Zweiter Band. Erlangen. Verlag von Carl Heyder. 1836, pages 83-84.
1 Rufinatscha: "ein" (error?)2 Rufinatscha: "zerreißt"
3 Rufinatscha: "Nur" (error?)
4 Rufinatscha: "Bleibt"
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Winterlied" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Rufinatscha (1812 - 1893), "Winterlied" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-12-03
Line count: 21
Word count: 102