by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Der Vorhang fällt, das Stück ist aus
Language: German (Deutsch)
Der Vorhang fällt, das Stück ist aus, Und Herrn und Damen gehn nach Haus. Ob ihnen auch das Stück gefallen? Ich glaub, ich hörte Beifall schallen. Ein hochverehrtes Publikum Beklatschte dankbar seinen Dichter. Jetzt aber ist das Haus so stumm, Und sind verschwunden Lust und Lichter. Doch horch! ein schollernd schnöder Klang Ertönt unfern der öden Bühne; - Vielleicht daß eine Saite sprang An einer alten Violine. Verdrießlich rascheln im Parterr Etwelche Ratten hin und her, Und Alles riecht nach ranzgem Öle. Die letzte Lampe ächzt und zischt Verzweiflungsvoll, und sie erlischt. Das arme Licht war meine Seele.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Sie erlischt", appears in Romanzero, in 2. Zweites Buch, in Lazarus, no. 18 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Georg Pflüger (1944 - 1999), "Sie erlischt", op. 26 no. 10 [bass-baritone and piano], from Lazarus : zehn Lamentationen 'Aus der Matratzengruft' von Heinrich Heine, no. 10 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Georgina von Robendorff (1848 - 1926), "Idyll", op. 9, published 1895 [voice and piano], Baden-Baden, Sommermeyer [ sung text not yet checked against a primary source]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Gennadii Gladkov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-11-18
Line count: 18
Word count: 98