© by Percy MacKaye (1875 - 1956)
Translation by Albert Steffen (1884 - 1963)
Weihnachtsmorgen in Dornach
Language: German (Deutsch)  after the English
Gottvater sah gemach ich gehn. Das Frühlicht hielt den Atem an. Ein einfach Ding ihn so zu sehn auf seiner Bahn. Der kleine Sohn zur Seite dicht, und beide schauten Hand in Hand unter dem Wolkenglanzgesicht ins Schattenland. Zusammen Wolke, Vater, Sohn, sie wandeln wie in Melodien dreiniglich getragen von der Gnade hin. Mein Herz, was pochtest du so wild! Und plötzlich sagst du nimmer bang: "Grüß Gott!" Von ihrem Mund mild "Grüß Gott!" es klang.
Text Authorship:
- by Albert Steffen (1884 - 1963) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by Percy MacKaye (1875 - 1956), "Christmas Morning in Dornach", copyright ©
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Viktor Ullmann (1898 - 1944), "Weihnachtsmorgen in Dornach", op. 20 no. 6, from Geistliche Lieder, no. 6 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-11-27
Line count: 16
Word count: 76