by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941)
Eu toen ik u zag voor de eerste maal
Language: Dutch (Nederlands)
Eu toen ik u zag voor de eerste maal, Doorboorde me uw blik als een bliksemstraal. En ieder woord van uw lippen viel Als een zegenend zaad in mijn dorre ziel. Toch heeft in mijn ziel geen bloem gebloeid: Door dien bliksemstraal is het zaad verschroeid. O toorn op uzelven, maar niet op mij En schenk mij veel liever uw medelij! O wist gij, wát gij mij hebt misdaan, Ge zoudt van deernis en leed vergaan!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Hélène Swarth, Sneeuwvlokken P.N. van Kampen & zoon, Amsterdam 1888 p.11
Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "Eerste Blik", appears in Sneeuwvlokken, in Liefde en lijden [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Cornelis Andriessen (1865 - 1947), "Eerste blik" [ voice and piano ], from Liederen, no. 2, Amsterdam : Alsbach [sung text not yet checked]
- by Hendricus Wilhelmus Gerardus van Nieuwenhoven (1876 - 1962), "Eerste liefde", op. 4 (Drie liederen) no. 2 (1899) [ voice and piano ], Rotterdam : Lichtenauer [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-01
Line count: 10
Word count: 76