In the garden of the roses
Evening shadows fast are falling,
And from Mihrab’s lovely bower
Longing leans the dark-eyed maiden,
Like the moon in silv’ry brightness.
There to breathe the cool of evening
Strays the chief with hair like star-beams,
Zal, the nursling of the Simurgh.
Bird of wonder, bird of power,
In the trackless mountain dwelling.
Soft and sweet the maiden’s singing
And his heart went quickly from him.
Glowed her cheek like tulip flower,
Long and dark her scented tresses,
Like the sea-waves rippling, flowing.
Longing, leaning, down she cast them,
Bound them fast, and bound them surely,
By the fragrant coil ascending,
Light he sprang beneath her casement,
Reached the bower, and kissed the maiden.
List of language codes
Submitted by Lucy Fitz Gibbon
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Settings in other languages or adaptations:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Franz Hermann Schneider (1860 - 1930) by Granville Ransome Bantock, Sir.
Text added to the website: 2016-08-16.
Last modified: 2016-08-16 17:11:58
Line count: 20
Word count: 119
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works