by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941)
In winternevel is mijn lief gekomen
Language: Dutch (Nederlands)
In winternevel is mijn lief gekomen En 'k ben tot hem gegaan aleer ik 't wist. Hij heeft mijn ziel mij in een kus ontnomen, In sneeuw en mist. Wat zal ik nu nog voor het leven schromen? Hij is mijn lente, noode en lang gemist. 'k Heb aan zijn hart gedroomd mijn liefdedroomen, In sneeuw en mist. Maar wie kan zond'gen en de straf ontkomen? O lief! die kus.... wie had dat ooit gegist? Door al mijn aadren voel ik vlammen stroomen, In sneeuw en mist.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Hélène Swarth, Verzen voor mijn liefste, in: De Gids, P.N. van Kampen & zoon, Amsterdam 1891 p.161
Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), no title, appears in Verzen voor mijn liefste [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Muller , "In sneeuw en mist" [ voice and piano ], from Gedichten van Hélène Swarth, Amsterdam : De Algemeene Muziekhandel [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-01
Line count: 12
Word count: 87