The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Weht es, heult es trüb und schaurig

Language: German (Deutsch) after the Russian (Русский)

Weht es, heult es trüb und schaurig,
Dunkel ist die Nacht und kalt -
Und mein Herz, ach, ist so traurig,
Mich erdrückt des Grams Gewalt.

Trauer weckt es mir und Kummer
Herbstes Nah'n vorauszusehn,
Trauer auch, seh ich [im]2 Schlummer
Die Natur bei Sturmeswehn.

Alles aufersteht uns wieder,
Weckt der Frühling die Natur,
Und der Mai bringt Lust und Lieder,
Und es grünt [in]1 Wald und Flur.

Doch wenn unser Herz verblühte
Früh im Kampf mit dem Geschick -
Neues Glück und neue Blüthe
Bringt kein Frühling mehr zurück.

Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Rubinstein: "in"
2 Rubinstein: "im"

Submitted by Harry Joelson


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , title 1: "Autumnal fancies"

Text added to the website: 2011-06-25.
Last modified: 2014-06-16 10:03:22
Line count: 16
Word count: 90

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works