by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Ne parlons pas de toi. Tu es ineffable
Language: French (Français)
Ne parlons pas de toi. Tu es ineffable selon ta nature. D'autres fleurs ornent la table que tu transfigures. On te met dans un simple vase -, voici que tout change : c'est peut-être la même phrase, mais chantée par un ange.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 3. Les Roses, no. 16, first published 1927 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanley Grill (b. 1953), "Ne parlons pas de toi. Tu es ineffable", copyright © 2019 [ soprano, oboe and violin ], from Selections from Les Roses, confirmed with an online score [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-19
Line count: 8
Word count: 42