by Paul Fort (1872 - 1960)
Cloche du soir
Language: French (Français)
Ah! ce soir là vraiment tout était si paisible que le Champ du Repos était sur le chemin, et l'Angélus du soir d'une cloche invisible, croisait deux beaux sons clairs sur le front des humains. La lumière de l'ombre et ce halo de lune, les sons de l'Angélus et leur mystique appel versaient des charites dans l'âme O crépuscule, un petit cimetière ouvre une heure éternelle L'angélus va mourir que dis-je il est encore c'est lui qui tremble aubord de ce nuage d'or c'est lui qui tremble aussi dans le signe de croix que font ces deux rayons d'argent croisant leurs voies Ah! ce soir là mourut de l'éternel bonheur que le champ du repos offre sur le chemin et l'Angélus mourant vint planter sur mon coeur sa blanche croix mystique et signa mon destin.
Text Authorship:
- by Paul Fort (1872 - 1960), from "Complaintes et Dits".  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Honegger (1892 - 1955), "Cloche du soir", H. 9 no. 2 (1916), from Trois Poèmes de Paul Fort, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 135