Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Il fresco risveglio del Maggio

Language: Italian (Italiano) after the German (Deutsch)

9. Il fresco risveglio del Maggio,
come un'aurora, attraversa
in un divenire che tutto trasforma
aria, cielo, mare e terra.

15. Assiso sopra un alto trono
scaglia i suoi fulmini Crono;
L'Olimpo d'orrore trema,
s'egli agita, adirato, la chioma.

25. Sussurra d'amore il ruscello d'argento,
l'amore lo fa fluire più lento;
Sospira in tutto il suo sentimento
il dolce usignolo col suo triste canto.
D'amore soltanto bisbigliano ora
tutte le voci della Natura.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Der Triumph der Liebe", subtitle: "Eine Hymne", written 1782, first published 1782 CAT DUT ENG FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Johann Karl Gottfried Loewe, Franz Peter Schubert. Go to the text.

 

Text added to the website: 2010-01-31 00:00:00.

Last modified: 2017-04-28 21:24:47

Line count: 14
Word count: 73

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works