by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941)
Nu is de lucht zoo grijs en vaal
Language: Dutch (Nederlands)
Nu is de lucht zoo grijs en vaal De takken bladerloos Daar zingt geen enkle nachtegaal Daar bloeit geen enkle roos. O zanger van het somber woud, Waar is uw liefdetaal? Nu is de grond zoo hard en koud, De lucht zoo grijs en vaal. Geen koesterende zonneschijn, Doch voor een korte poos. Eens komt de lente weer, al zijn De takken bladerloos.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Hélène Swarth, Eenzame bloemen, Met illustraties van J. van Genegen. De Seyn Verhougstraete, Roeselare z.j. [ca. 1885] (2de druk) p.54
Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), no title, appears in Eenzame Bloemen, in Liederen, no. 10 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franciscus Hendrikus Coenen (1826 - 1904), "Nu is de lucht zoo grijs en vaal" [ mixed chorus ], In: Volkszangbibliotheek: vierstemmige koren; Amsterdam : Alsbach 1914 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-28
Line count: 12
Word count: 63