Suscipe, flos, florem, quia flos designat amorem! illo de flore nimio sum captus amore. hunc florem, Flora dulcissima, semper odora! nam velut aurora fiet tua forma decora. florem, Flora, vide, quem dum videas, mihi ride! florem Flora tene, tua vox cantus philomene. oscula des flori, rubeo flos convenit ori. flos in pictura non est flos, immo figura ; qui pingit florem non pingit floris odorem.
About the headline (FAQ)
See also the German poem Und wer die schönste Blume maltAuthorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, Carmina Burana 186/I [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965) , "The painted rose", appears in Medieval Latin Lyrics, first published 1929 ; composed by Michael Howard, Robert Hugill.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-26
Line count: 18
Word count: 65
Take thou this Rose O Rose. Since love's own flower it is, And by that Rose that Rose, Thy lover captive is. Smell thou this Rose O Rose. And know thy self as sweet As dawn is sweet. Look on this Rose, O Rose. And looking laugh on me, And in thy laughter's ring, The nightingale shall sing. Kiss thou this Rose, O Rose, That it may know the scarlet of thy mouth. O Rose, [this]1 painted Rose Is not the whole; Who paints the flower Paints not its fragrant soul.
R. Hugill sets stanzas 1-3, 5
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View original text (without footnotes)1 Hugill: "a"
Authorship:
- by Helen Jane Waddell (1889 - 1965), "The painted rose", appears in Medieval Latin Lyrics, first published 1929 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , Carmina Burana 186/I
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Michael (Stockwin) Howard (1922 - 2002), "The painted rose", 1951, rev. 1973 [ voice and piano ], from The Painted Rose, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Robert Hugill , "Kiss thou this rose", rev. 1973, stanzas 1-3,5 [ soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-26
Line count: 18
Word count: 91