by Georges Hulin de Loo (1862 - 1945)
Le parc aux hautes murailles
Language: French (Français)
Je vis dans un parc dessiné de ma main Sous des arbres déja séculaires, C'est un parc de merveille aux nombreux chemins Aux bosquets ombrages de mystère, Et dont toutes les fleurs s'ouvriront demain Car il n'est de saisons pour le Rêve le présent, le passé, le future... mots vains... qui divisent l'éternité brêve Dont nous grise un moment son parfum divin Peu m'importe au dehors qu'on en raille Ou qu'on jette des pierres vers mon jardin Car mon parc a de hautes murailles! Elles vont jusqu'au ciel, d'où mes seuls voisins dans la nuit... les étoiles, la lune Y promènent tout nus leurs rayons mutins À l'abri de la foule importune Ils y dansent leurs rondes de gais lutins En caprice de leurs farandoles Et mes noirs marronniers font briller soudain Tous les cierges de leurs girandoles Qu'un détour imprévu de la danse éteint Peu m'import au dehors qu'on en raille Ou qu'on jette des pierres vers mon jardin Car mon parc a de hautes nurailles !
Authorship:
- by Georges Hulin de Loo (1862 - 1945) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Irène Fuerison (1875 - 1931), "Le parc aux hautes murailles", op. 54 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-28
Line count: 24
Word count: 168