by Alexander Fischer ( flourished c1840 )
Translation
Im Vorfrühlinge
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Es glänzt das Gras im lichten Tau, der Tau im Sonnen-Gold, der Weidekätzchen Silbergrau guckt an mich wunderhold. Die Berge stehn im weißen Hut, fern prangt der blaue Wald, auf weiten Fluren wohlgemut der Lerche Wirbel schallt. Die Knospen am Johannis-Strauch versprengen würz'gen Duft, nun stirbt dahin im milden Hauch die frost'ge Winterluft. Die Well' im Murmel-Bache springt, sie singt und springt empor, mir zuckend aus der Wimper dringt manch' süße Trän' hervor.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Alexander Fischer ( flourished c1840 ), "Lied", subtitle: "Entstanden an einem Osterabende"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Robert Volkmann (1815 - 1883), "Im Vorfrühlinge", op. 2 no. 2 (1840) [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Bertram Kottmann , Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-04-28
Line count: 16
Word count: 73