You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Dolor supremus

Language: Portuguese (Português)

Aos corações que vivem na amargura
Ouvi dizer mais de uma vez: "O amor
é das noites a noite mais escura,
Das dores todas a suprema dor."

E eu a alheia miséria contemplando,
A mim mesmo sorrindo perguntava:
"Quando o acharás também, minh'alma, quando
do seu poder hás de cair escrava?"

Mas quando nem supunha certamente
Que pudesse ser presa desse mal,
Feriu-me o peito inesperadamente
A mesma dor insólita e brutal.

Busquei na ausência o bálsamo do tédio
Consolo à mágoa lenitivo ao pranto
E pior do que o mal foi o remédio,
Que eu não supunha que amargasse tanto.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text added to the website: 2010-07-18 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:03:52
Line count: 16
Word count: 101

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works