by Tsao Chang Ling (1719 - 1763)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
L'orage favorable
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Je maudissais la pluie qui faisait résonner mon toit et M'empêchait de dormir Je maudissais le vent qui saccageait mon jardin. Mais, tu es arrivée ! Et j'ai remercié la pluie, puisque tu as dû ôter ta robe Mouillée et j'ai remercié le vent, qui venait d'éteindre ma lampe.
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "L'orage favorable", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Cartan (1906 - 1932), "L'orage favorable", 1927, published 1928 [ high voice and piano ], from Trois chants d'été, no. 2, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
- by Raymond Paul-Henri-Joseph Lebrun (1892 - 1920), "L'Orage favorable", op. 51, published 1925 [ voice and piano ], from Trois poésies extraites de la Flûte de Jade, no. 2, Paris : éditions Maurice Senart [sung text not yet checked]
- by Raymond Moulaert (1875 - 1962), "L'orage favorable", 1917, published 1922 [ voice and piano ], from Quatre poèmes chinois extraits de La Flûte de Jade de Franz Toussaint, no. 2, Paris, Éd. Maurice Sénart
Score: IMSLP [external link]  [sung text checked 1 time] - by Manuel M. Ponce (1883 - 1948), "L'orage favorable", 1931, first performed 1934 [ voice and piano ], from Cinco poemas chinos, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Yves Ramette (1921 - 2012), "L'orage favorable", op. 17 no. 1 (1960) [ voice and piano ], from La Flûte de jade, no. 1
Publisher: https://webshop.donemus.com/action/front/sheetmusic/20684/La+fl%C3%BBte+de+jade [external link]  [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-28
Line count: 6
Word count: 48