Translation by Jeremiah Joseph Callanan (1795 - 1829)
Awake thee, my Bessy, the morning is...
Language: English  after the Irish (Gaelic)
Awake thee, my Bessy, the morning is fair, The breath of young roses is fresh on the air, The sun has long glanced over mountain and lake, Then awake from thy slumbers, my Bessy, awake. Oh, come whilst the flowers are still wet with the dew, I'll gather the fairest, my Bessy, for you, The lark poureth forth his sweet strain for thy sake, Then awake from thy slumbers, my Bessy, awake. The hare from her soft bed of heather hath gone, The coote to the water already hath flown -- There is life on the mountain and joy on the lake Then awake from thy slumbers, my Bessy, awake.
About the headline (FAQ)
To the melody "Laddie of Buchan"Authorship:
- by Jeremiah Joseph Callanan (1795 - 1829), "Song", appears in Jacobite Songs, first published 1861 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Irish (Gaelic) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Jeffreys (1927 - 2010), "Awake thee, my Bessy" [voice and piano] [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-09-07
Line count: 12
Word count: 109