I was walking by the road, I do not know...
Language: English after the Bangla (Bengali)
I was walking by the road, I do not know why,
when the noonday was past and bamboo branches rustled in the wind.
The prone shadows with their out-stretched arms
clung to the feet of the hurrying light.
The koels were weary of their songs.
I was walking by the road, I do not know why.
The hut by the side of the water is shaded
by an overhanging tree. Some one was busy with her work,
and her bangles made music in the corner.
I stood before this hut, I know not why.
The narrow winding road crosses many a mustard field,
and many a mango forest. It passes by the temple of the village
and the market at the river landing place.
I stopped by this hut, I do not know why.
Years ago it was a day of breezy March
when the murmur of the spring was languorous,
and mango blossoms were dropping on the dust.
The rippling water leapt and licked the brass vessel
that stood on the landing step.
I think of that day of breezy March, I do not know why.
Shadows are deepening and cattle returning to their folds.
The light is grey upon the lonely meadows,
and the villagers are waiting for the ferry at the bank.
I slowly return upon my steps, I do not know why.
About the headline (FAQ)
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Text added to the website: 2010-11-08T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:04:07
Line count: 24
Word count: 226
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works