Die winter is verganghen
Language: Dutch (Nederlands)
Die winter is verganghen, Ic sie des meien schijn, Ic sie die bloekens hanghen, Des is ijn hert verblijt; So ver aen ghenen dale Daer ist ghenoechlic syn, Daer singhet die nachtegale Al so menich woutvoghelkijn. Ic wil den mei gaen houwen Al in dat groene gras, Ende schenken mijn boel de trouwe, Die mi die liefste was, Ende bidden dat si wil comen Al voor haer versterken staen, Ontfangen den mei met bloemen, Hi is so wel ghedaen. Ende doe die suiverlike Syn reden hadde ghehoort, Doe stont si trurentlijke, Met des sprac si een woort: "Ic heb den mei ontfanghen Met groten eerwaerdicheit". Hi cust si aen haer wanghen: was dat niet eerbaerheit. Hi nam si sonder truren Al in syn armkens blanc. Die wachter op der muren Die hief op een liet ende sanc: "En is daer ieman inne, Die mach wel thuiswaert gaen, Ic sie den dach opdringhen Al door die wolken claer." "Och wachter op der muren! Hoe quelstu mi so hart? Ic ligghe in swaren truren, Myn herte dat lidet smert. Dat doet die alre liefste, Dat ic van haer scheiden moet, Dat claghe ic god den here, Dat ic si laten moet." "Adieu myn alreliefste, Adien schoon bloemken fijn, Adieu schoon rosebloeme, Daer moet ghescheyden zyn; Hent dat ic wedercome, Die liefste sult ghi syn, Dat herte in minen live Dat hoort jo altyt dyn."
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Die winter is verganghen" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Herberigs (1886 - 1974), "Die winter is verganghen", 1949. [vocal trio for soprano, alto, and bass with instrumental ensemble of flute, oboe and bassoon] [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-03-10
Line count: 48
Word count: 232