by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Sturmeswerben
Language: German (Deutsch)
Hei, wie er tobt! Wie er die nackten, Sehnigen Schultern Wild an die zitternden Scheiben stemmt. Wie er ruft, Wie er lockt! Auf dem Tische das Flämmchen Huscht hin und her, Als ob es gescheucht, Verängstigt wär, Und die Rose im Glase Strömt schweren Duft In die dumpfe, Brütende Kammerluft. Was willst du von mir, Du trotz'ger Geselle? Was schaust du mit irren, Glühenden Augen In meine einsame Kammer hinein? Dein soll ich sein, Mit dir wandern? Wohl thät ich's gern, Denn mein Blut ist heiß, Doch will ich dir sagen, Was Keiner weiß: In Liebe bin ich Und süßer Noth, In Sehnsucht, Jubel. In Lust und Tod -- Eines Andern!
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 74-75.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Sturmeswerben", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Walter Rabl (1873 - 1940), "Sturmeswerben", op. 13 no. 2 [ soprano and orchestra or piano ], from Sturmlieder. Gedichte von Anna Ritter, no. 2, Leipzig: D. Rahter, n.d. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The wooing of the storm", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La cour de l'ouragan", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-07-10
Line count: 31
Word count: 110