by B. Eduard Schulz (1813 - 1842), as Edouard Ferrand
Ich liebe dich!
Language: German (Deutsch)
Ich liebe dich! -- so spricht mein Blick, doch schweigt mein Mund, Und daß du mich verstehst, thut mir dein Auge kund. Man nennet Amor blind, -- stumm ist er, doch nicht blind: Nicht Worte, -- Blicke schlossen unsren Liebesbund!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Eduard Ferrand, Gedichte, Berlin: Stuhr'che Buchhandlung, 1834, page 116. Appears in Klänge, no. 4
Authorship:
- by B. Eduard Schulz (1813 - 1842), as Edouard Ferrand, no title, appears in Gedichte von E. Ferrand, in Klänge, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Ludwig Amand Mangold (1813 - 1889), "Ich liebe dich, so spricht mein", op. 22 (Zwölf vierstimmige Gesänge für Sopran, Alt, Tenor und Bass mit Begleitung des Pianoforte), Heft 2 no. 3, published 1841 [ SATB quartet and piano? ], Darmstadt, Pabst [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2022-04-27
Line count: 10
Word count: 37