by María F. Morandeira (b. 1905)
Tu ausencia
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
Es un tormento amar como te amo! Desde que estás ausente mi pobre corazón es una herida que está sangrando siempre. Pero no te más prolongar tu ausencia por este corazón cuando regreses lo hallarás sin sangre pero lleno de amor.
Text Authorship:
- by María F. Morandeira (b. 1905) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernesto Lecuona (1895 - 1963), "Tu ausencia", copyright © 1932 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Your absence", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-10-23
Line count: 8
Word count: 41