LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)

Wer singt das Herz mir in Schlummer
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Wer singt das Herz mir in Schlummer
Mit leisem, süßem Gesang!
Es ist vom Sehnen und Harren
So traurig, so müde, so bang.

Wohl hat mein Leib gelegen
In halbem Schlafe zur Nacht,
Wohl waren die Augen geschlossen:
Mein Herz hat immer gewacht.

Es hat in die Brust mir geklungen,
Es hat sich gehärmt und gesehnt,
Und hat doch immer verstohlen,
Er werde noch kommen, gewähnt.

O Harren, vergebliches Harren!
O wankender, schwankender Sinn!
Mein Lieb hat die Treue gebrochen,
Fahr hin denn, mein Hoffen, fahr hin!

Nun sitz' ich und weine und weine,
Mir klopft es im Busen so bang --
Wer singt das Herz mir in Schlummer
Mit leisem, süßem Gesang?

About the headline (FAQ)

Confirmed with Karl Theodor Gaedertz, Emanuel Geibel. Sänger der Liebe, Herold des Reiches. Ein deutsches Dichterleben, Leipzig: Georg Wigand, 1897, page 109


Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Das Mädchen spricht:", appears in Der Liebe Leid und Lust, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Lothar Kempter (1844 - 1918), "Das Mädchen", op. 13 no. 1, published 1894 [voice and piano], from Der Liebe Leid und Lust. Ein Cyklus von 5 Liedern für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Hug & Co. [ sung text not verified ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-02-21
Line count: 20
Word count: 112

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris