The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Il pleure dans mon cœur

Language: French (Français)

Il pleure dans mon cœur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon cœur ?

Ô bruit doux de la pluie,
Par terre et sur les toits!
Pour un cœur qui s'ennuie,
Ô le [chant]1 de la pluie !

Il pleure sans raison
Dans [ce]2 cœur qui s'écœure.
Quoi! nulle trahison ? ...
[Ce]3 deuil est sans raison.

C'est bien la pire peine,
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon cœur a tant de peine!


Translation(s): ENG ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER GER GER GER RUS RUS

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Debussy: "bruit"
2 Fauré: "mon"; Madetoja: "le"
3 Fauré: "Mon"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-09-03 07:42:23
Line count: 16
Word count: 84

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Tears fall within my heart

Language: English after the French (Français)

Tears fall within my heart 
Like the rain on the town;
When did this langour start
To take over my heart?  

O sweet noise of the rain,
on the earth and the roofs!
For a heart that's in pain,
O the noise of the rain!

It rains without a cause
In this heart that's grown cold.   
What -- shouldn't it give you pause?
This grief is without cause.

The worst of it is the sadness
And the not knowing why, 
Without love's or hate's madness,
My heart is full of sadness.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by Leonard Lehrman, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Leonard Lehrman. Contact:
    <ljlehrman (AT) nassaulibrary (DOT) org>

    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Romances sans paroles, in Ariettes oubliées, no. 3, Sens, Typographie de Maurice L'Hermite, first published 1874 GER GER GER GER GER RUS GER GER GER RUS
      • This text was set to music by the following composer(s): Victor-Sylvain Absalon, Robert Alger, Georges Anglebel, Max Arham, Charly Bailly, Karl Baraquin, Richard Barthélemy, Georges Beaucaire, Louis Beaumont, Armand Bernaert, Michel Bernard, Hubert Bertrand, Marcel Boite, Raymond Bonheur, Henri Bordes d'Anzy, Serge Bortkiewicz, Marie-Rose Bresson, Marguerite Canal, Victor-Charles Candillier, John Alden Carpenter, René Chavée, André-Pierre Codou, Suzanne Coquelin, Lucien Darras, Claude Achille Debussy, Valéry Delfolie, Frederick Delius, Édouard Desmangles, Édouard-Léon-Stéphen Detraux, Patrice Devanchy, as Louis Charles, Madeleine Dubois, Gabriel Dupont, Jean Dussault, Sixten Eckerberg, Gabriel Fauré, Paul Fiévet, Édouard-Ernest Fillacier, Rodolphe de Foras, Léon Frings, Eduardo García Mansilla, Joseph-Pierre Gauthier, dit Claude Gauthier, Marcel Gaveau, A. Getty, Robert Giraud, Gabriel Grovlez, Hugo Herrmann, Joseph Hetsch, Jules-Ernest Hubert, Fernand-Raphaël Israël, T. Jousselin, Charles Koechlin, Josef Koffler, Alfred André Simon Kullmann, Eugène-Émile Lacroix, Anatole Lancel, N. Lavenant, Christian Legros, Madeleine Lemariey, René Lenormand, Franck-Robert Lhomme, Henri-Marie Lincé, dit Hella, Dinu Lipatti, Henri Lluis, Henri-Édouard-Joseph Logé, Marcel Louvat, Arturo Luzzatti, Leevi Antti Madetoja, Charles Mancel, dit Charles Netley, Suzanne-Marie Marinier, Lucien Mawet, Paul de Meleingreau, Jacques Mendel, Maria Mérina, Lydie Michaïloff, Joseph Michel, Klaus Miehling, Émile Nérini, M. de Nevers, Frits Noske, Lucy Hamilton Paine, Héctor Panizza, Émile Poirson, Charles Quef, Hendrik de Regt, Pierre-Jacob Robert-Cantabre, Alexis Rostand, Daniel Ruyneman, Henry Sarly, Florent Schmitt, Leone Sinigaglia, Carl Smulders, Nikolay Aleksandrovich Sokolov, Aimée Strohl, dit Rita Strohl, Jósef-Zygmunt Szulc, Alexandre Tariot, Théodore Terestchenko, Édouard Van Cleef, Alice Voisin, Léon Wauters, Sylvia Wisner, Lucien Wurmser, Riccardo Zandonai, Werther Zanolli, Jacques-Michel Zoubaloff. Go to the text.

 

Text added to the website: 2012-04-30.
Last modified: 2014-06-16 10:04:53
Line count: 16
Word count: 90