The day returns
The day returns, my bosom burns,
The blissful day we twa did meet !
Tho' winter wild in tempest toiled,
Ne'er summer sun was half sae sweet.
Than a' the pride that loads the tide,
And crosses o'er the sultry line,
Than kingly robes, than crowns and globes,
Heaven gave me more, -- it made thee mine.
While day and night can bring delight,
Or nature aught of pleasure give,
While joys above my mind can move,
For thee, and thee alone, I live!
When that grim foe of life below,
Comes in between to make us part,
The iron hand that breaks our band,
It breaks my bliss, it breaks my heart.
List of language codes
Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 219.
Submitted by Ferdinando Albeggiani and Pierre Mathé [Guest Editor]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Le jour revient", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2012-08-14.
Last modified: 2014-11-24 22:06:46
Line count: 16
Word count: 112
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works