by Johann Friedrich Müller (1749 - 1825)
Heute scheid' ich, morgen wandr' ich
Language: German (Deutsch)
Heute scheid' ich, morgen wandr' ich, Keine Seele weint um mich. Sind's nicht diese, sind's doch and're, Die da trauern, wenn ich wand're, Holder Schatz, ich denk' an dich. Auf dem Bachstrom hängen Weiden; In den Thälern liegt der Schnee; Trautes Kind, daß ich muß scheiden, Muß nun uns're Heimath meiden, Tief im Herzen thut mir's weh. Hundert tausend Kugeln pfeifen Über meinem Haupte hin. Wo ich fall', scharrt man mich nieder, Ohne Klang und ohne Lieder: Niemand fraget, wer ich bin. Du allein wirst um mich weinen, Siehst du meinen Todesschein. Trautes Kind! sollt' er erscheinen, Thu' im Stillen um mich weinen, Und gedenk' auf immer mein. Hörst? die Trommel ruft, zum scheiden; Drück' ich dir die weiße Hand! Still die Thränen! laß mich scheiden! Muß nun für die Ehre streiten, Streiten für das Vaterland. Sollt' ich unter'm freien Himmel Schlafen in der Feldschlacht ein, Soll aus meinem Grabe blühen, Soll aus meinem Grabe glühen, Blümchen süß: Vergiß nicht mein.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Kriegs- und Volks-Lieder, Stuttgart, in der J. B. Metzler'schen Buchhandlung, 1824, page 25.
Authorship:
- by Johann Friedrich Müller (1749 - 1825), "Soldaten-Abschied", subtitle: "Eigene Weise" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Barnbeck (c1801 - 1836), "Soldatenabschied", published 1841 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Berlin, Trautwein und Co.; note: many catalogs indicate the author of the text as Schubart [sung text not yet checked]
- by Louis Flügge , "Heute scheid' ich, heute wandr' ich ", op. 10 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1885 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Alexander Fesca, Carl Isenmann, Friedrich Silcher.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2019-11-26
Line count: 30
Word count: 161