by
Georg Trakl (1887 - 1914)
Blumen hörte ich sterben im Grund
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Blumen hörte ich sterben im Grund
Und der Bronnen trunkne Klage
Und ein Lied aus Glockenmund,
Nacht, und eine geflüsterte Frage;
Und ein Herz - o todeswund,
Jenseits seiner armen Tage.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-29
Line count: 6
Word count: 31
Flowers I heard that died in the vale
Language: English  after the German (Deutsch)
Flowers I heard that died in the vale
and the fountains’ drunken wailing
and a song from the bell’s mouth,
night, and a question being whispered;
and a death wound in a heart
that is beyond its needy days.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-10-26
Line count: 6
Word count: 39