LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud
Translation © by Andrew Schneider

Violon de Lune
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
L'âme du violon tremblant,
Plein de silence et d'harmonie,
Rêve dans sa boîte vernie
Un rêve languide et troublant.

Qui donc fera d'un bras dolent
Vibrer dans la nuit infinie
L'âme du violon tremblant,
Plein de silence et d'harmonie ?

La Lune, d'un rais mince et lent,
Avec des douceurs d'agonie.
Caresse de son ironie,
Comme un lumineux archet blanc,
L'âme du violon tremblant.

Text Authorship:

  • by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Violon de Lune", appears in Pierrot lunaire, first published 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905) , "Die Violine", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893 ; composed by Joseph Marx, Otto Vrieslander.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905); composed by Ferdinand Pfohl.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Moon as Violin", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-15
Line count: 13
Word count: 63

Moon as Violin
Language: English  after the French (Français) 
The soul of the trembling violin,
full of silence and harmony,
dreams within its varnished enclosure
most languid and troubling thoughts.

Who, then, will cause, 
the soul of the trembling violin,
full of silence and harmony,
to vibrate through a mournful arm?

Moon, through her slow, thin ray,
with sweetest agony,
Caresses, in her ironic way,
like a luminous white bow,
The soul of the trembling violin.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Violon de Lune", appears in Pierrot lunaire, first published 1884
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-07-12
Line count: 13
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris