by Anonymous / Unidentified Author
Arabesque
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi)
Une petite arabesque de flûte se déploye,
Triste et nostalgique,
[Étalant]1 dans ses courbes subtiles,
Des désirs sans nom et des voluptés [inouïes]2.
View original text (without footnotes)
1 K. Sorabji alternate: "Trahissant"
2 K. Sorabji alternate: "dangereuses"
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Charles Hopkins) , "Arabesque", written 2002, first published 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit
[Guest Editor] This text was added to the website: 2015-09-07
Line count: 4
Word count: 23
Arabesque
Language: English  after the French (Français)
A little flute arabesque unfolds[,]
sad and nostalgic[,]
setting out in its subtle curves
an array of nameless desires and unheard-of delights.
Confirmed with an original Microsoft Word Document provided by Alistair Hinton.
Authorship:
Based on:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Researcher for this page: Poom Andrew Pipatjarasgit
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-08-03
Line count: 4
Word count: 22