by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Translation by Ilya Fyodorovich Tyumenev (1855 - 1927)
Peine d'amour
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
Я помню как рука твоя моей руки коснулась нежно . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Ilya Fyodorovich Tyumenev (1855 - 1927)
Based on:
- a text in French (Français) by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Peine d'amour", written 1878, appears in Les Ailes d’Or, poésies nouvelles 1878-1880, in 5. Vers pour être chantés, no. 12, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1880
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "Peine d'amour", op. 19 no. 2, published 1894 [ voice, violin, cello, harmonium, piano ], from Les Ailes d'Or, no. 2, St. Petersburg, Zimmermann, also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Francis Charles Philips (1849 - 1921) ; composed by Frédéric d'Erlanger, Baron, dit Regnal.
This page was added to the website: 2021-05-08