by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794)
C'en est fait
Language: French (Français)
C'en est fait, je succombe, ô fortune inhumaine ! J'ai perdu tout espoir de jamais te fléchir. Hâte au moins mon trépas ; quel [barbare]1 plaisir trouves-tu dans l'horrible peine qui, sans donner la mort, fait si long-tems souffrir! Est-ce donc là le prix de cette flamme pure, dont l'austère vertu n'eut jamais à rougir ? Et toi que j'ai servi jusqu'au dernier soupir, Amour, âme de la nature, J'ai vécu pour toi seul, et tu me fais mourir ! Contre tant de [tourmens]2 je n'ai plus qu'un asyle ; comme moi, sans soutien, j'ai vu le [foible]3 ormeau agité par les vents, déraciné par l'eau, tomber : alors il est tranquille. J'espère l'être aussi dans la nuit du tombeau.
View original text (without footnotes)
2 Hensel: "tourments"
3 Hensel: "faible"
Researcher for this page: Johann Winkler
Confirmed with Œvres complettes de M. de Florian, tome premier, Paris, 1805
1 Hensel: "funeste"2 Hensel: "tourments"
3 Hensel: "faible"
Authorship:
- by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794), "C'en est fait" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "C'en est fait", H-U 13 (1820) [ high voice and piano ], from Frühe Französische Lieder, no. 8 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-12-11
Line count: 15
Word count: 120