by Anonymous / Unidentified Author
Pasacalle: La folie
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
Yo soy la locura,
La que sola infundo
Placer y dulzura
Y contento al mundo.
Sirven a mi nombre
Todos mucho o poco,
Y no, no hay hombre
Que piense ser loco.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jeffrey Tang) , "Passacaglia: The Madness", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 32
Passacaglia: The Madness
Language: English  after the Spanish (Español)
I am the madness,
The one who alone inspires
Pleasure and sweetness
And joy in the world
They serve my name
Everyone, a lot or a little
And no, there is no man
Who thinks he is mad.
Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2023 by Jeffrey Tang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-08-24
Line count: 8
Word count: 38