Submissions by Tang, Jeffrey ( 22 translations )
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.netTexts and Translations
- Eyes, worth my suffering; title: "Song of the Beloved Eyes" [translation]
- At the fountain near the roses; title: "At the fountain near the roses" [translation]
- I am the madness; title: "Passacaglia: The Madness" [translation]
- Colorful whistle, whistle; title: "Colorful whistle" [translation]
- Little white lamb, you are sleeping; title: "Little white lamb" [translation]
- Pure in your faith like a child; title: "Song of True Love" [translation]
- Oh, what hard work it is for me; title: "It’s True" [translation]
- Sleep little girl, sleep little girl; title: "Lullaby" [translation]
- In the gray; title: "The Sung Song" [translation]
- When offering you a rose; title: "Song of the Flowery Mouth" [translation]
- A heart that is kind; title: "Song of the Blissful Secret" [translation]
- Only the wind in the canopy; title: "Song of the Wind and Spring" [translation]
- Faithful heart that you see; title: "Song of the Gentle Mystery" [translation]
- If I die,/ Leave the balcony doors open [translation]
- She has hurt me by retreating into the shadows [translation]
- Soul, I feel you! Eyes, cry; title: "Soul, I feel" [translation]
- Burn, heart, burn; title: "Burn, heart, burn" [translation]
- The guitar/ makes dreams cry; title: "The Six Strings" [translation]
- Above the pines! [translation]
- Today the earth and heavens smile at me [translation]
- I grow a white rose [translation]
- Sorrowful was King David; title: "Sorrowful was King David" [translation]