L'amante impaziente
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE SPA
Che fa, che fa il mio bene?
Perchè, perché non viene?
Vedermi vuole languir
Così, così, così!
Oh come è lento nel corso il sole!
Ogni momento mi sembra un dì,
Che fa, che fa il mio bene?
Perchè, perché non viene?
Vedermi vuole languir
Così, così, così!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludwig van Beethoven.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludwig van Beethoven.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Uri Liebrecht) , "The impatient lover", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "L'Amant impatient", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Juan Henríquez Concepción) , "El amante impaciente", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 48
L'Amant impatient
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Que fait, que fait ma bien-aimée?
Pourquoi, pourquoi ne vient-elle pas?
Elle veut me voir languir
à n'en plus pouvoir!
Oh, comme le soleil est lent dans sa course!
Chaque instant me semble un jour entier, oui, vraiment un jour entier.
Que fait, que fait ma bien-aimée?
Pourquoi, pourquoi ne vient-elle pas?
Elle veut me voir languir
à n'en plus pouvoir!
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2005-01-17
Line count: 10
Word count: 62