Weihnachten
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Leise weht's durch alle Lande
wie ein Gruss vom Sternenzeit,
schlinget neue Liebesbande
um die ganze weite Welt.
Jedes Herz mit starkem Triebe
ist zu Opfern froh bereit,
denn es naht das Fest der Liebe,
denn es naht die Weihnachtszeit.
Und schon hat mit tausend Sternen
sich des Himmels Glanz entfacht,
leise tönt aus Himmelsfernen
Weihgesang der heil'gen Nacht.
Hell aus jedem Fenster strahlet
wundersam des Chritsbaums Licht,
und der Freude schimmer malet
sich auf jedem Angesicht.
Lichte Himmelsboten schweben
ungeseh'n von Haus zu Haus;
selig Nehmen, selig Geben
geht von ihrer Mitte aus.
O willkommen, Weihnachtsabend,
allen Menschen, gross und klein!
Friedebringend, froh und labend
mögst du allen Herzen sein!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Linda Godry) , title 1: "Christmas Eve", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , title 1: "Christmas"
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2004-12-20
Line count: 24
Word count: 112
Christmas Eve
Language: English  after the German (Deutsch)
Softly drifting throug the country
like a starry greeting from heaven
weave your new love's band to
embrace the whole wide world.
Each heart with strong desire
will gladly make the necessary sacrifices,
for the celebration of God's love,
for Christmas time is near.
And the brilliant sky has already been
illuminated with thousands of stars,
to a faraway solemn sound
drifting softly through the Holy Night.
Brightly shines from every window
the Christmas trees' enchanting light,
and happiness paints a glow
on every face.
Heaven's shiny heralds float
unnoticed from house to house;
blessedly giving, blessedly receiving
Conveying from their midst.
Oh welcome, Christmas eve,
to all mankind, grown or small!
May you bring peace, joy and
nourishment to all hearts.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2005 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2005-01-29
Line count: 24
Word count: 122