by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
Nach Süden
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Dort nach Süden zieht der Regen, Winde brausen südenwärts, Nach des Donners fernen Schlägen, Dort nach Süden will mein Herz. Dort im fernen Ungarlande Freundlich schmuck ein Dörfchen steht, Rings umrauscht von Waldesrande, Mild von Segen rings umweht. An des Dörfchens stillem Saume Ist ein Hüttlein hingestellt, Das in seinem schmalen Raume Wahret meine Herzenswelt. Bäume, die dem Wald entsprungen, Sehnend nach dem Hüttlein sich, Halten Dach und Wand umschlungen Mit den Zweigen inniglich. Aus dem Fenster blickt nun schweigend Lilla nach dem Wald hinaus, Ihr Gesichtchen traurig neigend, Blickt sie nach dem Laubgebraus. Und sie siehts mit stillem Sinnen, Und sie sieht es bang gerührt, Wie die Wasser niederrinnen, Wie der Wind das Laub entführt. Lauter wogt der Bach und trüber, Lauter wird der Lüfte Streit, Hörbar rauscht die Zeit vorüber An des Mädchens Einsamkeit.
E. Tinel sets stanzas 1-3
Confirmed with Neuere Gedichte von Nicolaus Lenau, Stuttgart, Hallberger'sche Verlagshandlung, 1838, page 10.
Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Nach Süden", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Sehnsucht [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Moeschinger (1897 - 1985), "Nach Süden", published [1925] [ voice and piano ], from Fünf Lieder nach Gedichten von Nikolaus Lenau, no. 2, Zürich ; Leipzig : Hug [sung text checked 1 time]
- by Leo Schrattenholz , "Nach Süden", op. 12 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1899 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Nach Süden", op. 11 no. 1 (1875), published 1877, stanzas 1-3 [ voice and piano ], from Fünf Gesänge aus Nikolaus Lenaus Lieder der Sehnsucht, no. 1, Bruxelles, Schott Frères [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Vers le sud", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2007-07-29
Line count: 28
Word count: 136