by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Verhängnis
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Am Himmel ist kein Weg Zu wandeln für die Sterne, Es überbrückt kein Steg Die grenzenlose Ferne. Gewaltig hingebannt In ihre ew'gen Kreise, Des Zieles unbekannt, Vollenden sie die Reise. So hat mich das Geschick Die dunkle Bahn getrieben, Ich frage nicht nach Glück, Ich bin und muß dich lieben.
Confirmed with Gedichte von Ricarda Huch, zweite vermehrte Auflage, Leizig, H. Haeffel Verlag, 1908, page 53.
Authorship:
- by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), "Verhängnis" [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich, Freiherr von Bach (1835 - 1915), as Heinrich Molbe, "Verhängnis", op. 132 (Sechs Lieder von Ricarda Huch für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 6, published 1909 [ voice and piano ], Leipzig, Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Maria Bach (1896 - 1978), "Verhängnis", 1918 [ voice and piano ], Wiener Stadt- und Landesbibliothek [sung text not yet checked]
- by Hans Fleischer (1896 - 1981), "Verhängnis", op. 53 (6 Lieder für Alt und Klavier) no. 2 (1927) [ alto and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Destinée", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-05-10
Line count: 12
Word count: 50