by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub
Грустные взоры склоняя
Language: Russian (Русский)
Грустные взоры склоняя, Светлые слезы роняя, Ты предо мною стоишь. Только б рыданья молчали, - Злые лобзанья печали Ты от толпы утаишь. Впалые щеки так бледны. Вешние ль грозы бесследны, Летний ли тягостен зной, Или на грех ты дерзаешь, - Сердце мое ты терзаешь Смертной своей белизной.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub, written 1896 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Грустные взоры склоняя", op. 58 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven Romances) no. 3 (1912) [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 12
Word count: 47