by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Esik, esik, esik...
Language: Hungarian (Magyar)
Esik, esik, esik, Csókeső esik; Az én ajakamnak Nagyon jólesik. Az eső, az eső Villámlással jár; A szemed, galambom, Villámló sugár. Mennydörög, mennydörög A hátunk megett; Szaladok, galambom, Jön az öreged.
Authorship:
- by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Esik, esik, esik", written 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferenc Farkas (1905 - 2000), "Esik, esik, esik...", 1923 [ voice and piano ], unpublished [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Adalbert von Goldschmidt, Eugen Haile.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Maria Kertbeny (1824 - 1882) , "Regen fällt", appears in Dichtungen von Alexander Petőfi, in Volkslieder, no. 14, Leipzig: F. A. Brockhaus, first published 1858 ; composed by Carl, Graf Nostitz, Ewald Straesser.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hugó Meltzl (1846 - 1908) , no title ; composed by Louise Pauline Marie Héritte-Viardot.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-21
Line count: 12
Word count: 31
Es regnet, es regnet
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar)
Es regnet, es regnet, Ein Kußregen fällt, Der Guß meinen Lippen Ausnehmend gefällt. Wenn's regnet, wenn's regnet, Da blitz es zumal: Dein Auge ist, Täubchen, Der blitzende Strahl. Es donnert, es donnert, Eh' wir un's versahn: Ich fliehe, mein Täubchen, Dein Alter kommt an.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Esik, esik, esik", written 1844
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adalbert von Goldschmidt (1848 - 1906), "Es regnet, es regnet, ein Kussregen fällt", published 1893 [ voice and piano ], from Neue Lieder und Gesänge, no. 3, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Eugen Haile (1873 - 1933), "Es regnet", IEH 6, copyright © 1911 [ voice and piano ], Leipzig: Friedrich Hofmeister [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-11-28
Line count: 12
Word count: 44