by Anonymous / Unidentified Author
Leggiarde Ninfe se belle siete
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Leggiarde Ninfe se belle siete
perche volete sprezzar Amor?
E tu mia Fille, perchè t'involi
che non consoli il tuo Pastor?
Perchè la fresca d'amor etade
e la beltade perdi così?
S'oggi d'un bene goder possiamo,
perchè asspettiamo un altro dì?
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Ladislav Dussek, né Václav Jan Dusík (1760 - 1812), "Leggiarde Ninfe se belle siete perche volete sprezzar Amor?", 1804, from 6 Canzonets, no. 4. [ sung text checked 1 time]
- by Vincenzo Righini (1756 - 1812), "L'impazienza", published [c1809/10] [voice and piano], from Sammlung deutscher und italienischer Gesänge mit Begleitung des Pianoforte, Heft X, no. 3, Leipzig: Bei Ambrosius Kühnel (Bureau de Musique.) [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mario Giuseppe Genesi) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jennifer Farrell
This text was added to the website: 2009-08-22
Line count: 8
Word count: 41
Grateful Nymphs, you that are so...
Language: English  after the Italian (Italiano)
Grateful Nymphs, you that are so graceful,
why do you disdain Love ?
And you, dear Phyllis, why do you volatize
instead of relieving your shephard ?
Why are you wasting vainly the fresh age of Love
and why are you wasting emptily your beauty ?
If we can take advantage of something today
Why shall we expect another day ?
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2009 by Mario Giuseppe Genesi, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-09-02
Line count: 8
Word count: 61