by
Eduard Mörike (1804 - 1875)
Auf dem Krankenbette
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Gleichwie ein Vogel am Fenster vorbei mit sonnebeglaenztem
Fluegel den blitzenden Schein wirft in ein schattig Gemach,
Also, mitten im Gram um verlorene Jahre des Siechbetts,
Überraschet und weckt leuchtende Hoffnung mich oft.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Malade sur le lit", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-07-04
Line count: 4
Word count: 33
Malade sur le lit
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Qu'un oiseau passe dans l'éclat du soleil devant ma fenêtre,
Son aile jetant une lumière éclatante dans la chambre ombreuse,
Alors au milieu du chagrin après des années perdues sur un lit de mort,
Souvent une lumineuse espérance me surprend et me réveille.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2020 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Auf dem Krankenbette"
This text was added to the website: 2020-03-03
Line count: 4
Word count: 43