by Thomas Hardy (1840 - 1928)
Translation by Dezső Kosztolányi (1885 - 1936)
Waiting both
Language: English
A star looks down at me, And says: "Here I and you Stand, each in our degree: What do you mean to do, - Mean to do?" I say: "For all I know, Wait, and let Time go by, Till my change come." - "Just so," The star says: "So mean I: - So mean I."
First published in London Mercury November 1924
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship:
- by Thomas Hardy (1840 - 1928), "Waiting both" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gerald Finzi (1901 - 1956), "Waiting both", op. 15 no. 3, published 1936 [ baritone and piano ], from Earth and Air and Rain, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Christopher Kaye Le Fleming (b. 1908), "Waiting both", published 1936 [ soprano, tenor, SATB chorus, and orchestra ], from Six Country Songs [sung text not yet checked]
- by Seymour J. Shifrin (b. 1926), "Waiting both", published 1974 [ mezzo-soprano, flute, piccolo, clarinet, violin, violoncello, contrabass, and piano ], from Satires of Circumstance [sung text not yet checked]
- by Donald Waxman (b. 1925), "Waiting both", published 1960 [ SATB chorus a cappella ], from Eight songs : for a cappella chorus from poems of Thomas Hardy, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- HUN Hungarian (Magyar) (Dezső Kosztolányi) , "Mindketten várnak"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 56
Mindketten várnak
Language: Hungarian (Magyar)  after the English
Egy csillag rám lenéz s szól: „Én itt és te ott, mindkettő más s egész: Mondd, mi a szándokod, a szándokod?” Szólok: „Csak várni, mint múl az Idő velem.” „Én is — a csillag int —, én is ezt mívelem, ezt mívelem.”
Authorship:
- by Dezső Kosztolányi (1885 - 1936), "Mindketten várnak" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Thomas Hardy (1840 - 1928), "Waiting both"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-12-03
Line count: 10
Word count: 42