by Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin (1843 - 1916), as Carmen Sylva
Am Wasserfall
Language: German (Deutsch)
Ein Mägdlein saß im dunkeln wald Und sah dem Wasser zu, Ihm ward so weich und weh zu Muth, Voll Schmerz und doch voll Ruh. Von seinen Augen perlt es hell, Wie Thau die Wang entlang, Von seinen Lippen quoll es leis: -- Ein lieblicher Gesang. Sie lieh der Stimme Zaubermacht Dem lauten Wogenschwall, Die Tröpfchen an der Wimpern Saum Gab ihr der Wasserfall. Der Wald der nahm das herzge Kind, In seine Arme sacht, Er weiß nicht, was die Seele ihm Seitdem so bange macht.
Authorship:
- by Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin (1843 - 1916), as Carmen Sylva, "Am Wasserfall", appears in Meine Ruh, in 3. Mutter und Kind [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julius Röntgen (1855 - 1932), "Am Wasserfall", op. 26 no. 2, published 1890 [ four-part women's chorus and piano ], from Lieder aus "Meine Ruh" von Carmen Sylva, für vierstimmigen Frauenchor und Pianoforte, no. 2, Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-02
Line count: 16
Word count: 85