Nach einem Regen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Sieh, der Himmel wird blau;
die Schwalben jagen sich
wie Fische über den nassen Birken.
Und du willst weinen?
In deiner Seele werden bald
die blanken Bäume und blauen Vögel
ein goldnes Bild sein.
Und du weinst?
Mit meinen Augen
seh ich in deinen
zwei kleine Sonnen.
Und du lächelst.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Polish (Polski), a translation by Stanisław Barącz (1864 - 1936) ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Liane Curtis) , "After the rain", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Après la pluie", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-09
Line count: 12
Word count: 50
Après la pluie
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Vois, le ciel bleuit ; les hirondelles
se poursuivent, comme des poissons
au-dessus des bouleaux dénudés.
et tu veux pleurer ?
Dans ton âme,
bientôt les arbres dégarnis
et les oiseaux bleus deviendront une image dorée.
Et tu pleures ?
Avec mes yeux,
je vois dans les tiens
deux petits soleils.
Et tu souris.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-03-29
Line count: 12
Word count: 54